Microsoft's latest machine-learning poster child: Translator Hub

Summary:Microsoft's Translator Hub , based on the Research unit's Azure-based Translator service, is now commercially available.

In April, I blogged about Microsoft execs' latest favorite buzzword: Machine learning.

This week, the Softies -- specifically, Chief Operating Officer Kevin Turner -- mentioned machine learning again. This time it was in the context of the top eight tech trends he and other Microsoft execs see driving the industry and Microsoft. (The other seven: Cloud, explosion of data, social computing, natural user interfaces, mobility/connectivity, and the consumerization of IT.)

The specific technology highlighted this week at the Microsoft Worldwide Partner Conference as an example of machine learning technology is the Microsoft Translator Hub. The Translator Hub is commercially available, as of this week.

mstranslatorhub


The Hub is one of several different Microsoft products and services based on the Microsoft Translator technology from Microsoft Research. There's a Translator application programming interface for developers that is available via the Windows Azure Marketplace. There's a Translator app for Windows Phone. There's Bing Translator. There's a Translator widget. And there's the Translator Hub.

The Hub allows for customized automatic translation between any two languages. It is built around a self-service model, meaning users can train and customize it for their particular needs. The Hub is actually a Windows Azure cloud service that allows users to upload language data and build and dploy custom translation models. These are then accessible using the Microsoft Translator APIs or widgets.

Inside Microsoft, this translation technology is used by the Internet Explorer, Lync and Windows Phone teams. It also is used by businesses including Facebook, Trip Advisor and Twitter, according to Microsoft.

What's the partner angle? "Developers and partners are incorporating Microsoft Translator’s application programming interface (API) to build even more translation tools and services," according to the company.




Topics: Emerging Tech, Microsoft

About

Mary Jo Foley has covered the tech industry for 30 years for a variety of publications, including ZDNet, eWeek and Baseline. She is the author of Microsoft 2.0: How Microsoft plans to stay relevant in the post-Gates era (John Wiley & Sons, 2008). She also is the cohost of the "Windows Weekly" podcast on the TWiT network. Got a tip? Se... Full Bio

Contact Disclosure

Kick off your day with ZDNet's daily email newsletter. It's the freshest tech news and opinion, served hot. Get it.

Related Stories

The best of ZDNet, delivered

You have been successfully signed up. To sign up for more newsletters or to manage your account, visit the Newsletter Subscription Center.
Subscription failed.