From time to time, I receive a message from a company's PR agency that is so full of company-specific acronyms presented as if they were industry standard terms that I can not make any sense of it. Since there are a number of sites offering human language translations for industry jargon, I usually am able to decipher the PR person's message and decide whether I'd like to speak with a company representative.
On occasion, however, I find that the self-chosen acronym or catch-phrase abbreviation collides with many others. The end result is that I can't make any sense of the message. Rather than take the time to discover what the company intended to say, I gently escort that message to the trash folder and say a fond farewell to it.
This means, of course, that the company failed in its mission to communicate to create industry awareness, interest, desire for their product or service or get potential customers to take action to acquire the product or service.
What puzzles me the most is a company would send out such a message in the first place. I guess that the PR firm was unable to persuade the company's marketing people to present marketing messages in a clear, understandable and persuasive way. In the end, they both failed.