Google lets you suggest a better translation

Google lets you suggest a better translation

Summary: Have you ever translated a website into another language only to find the result even more confusing?  Well, there is a new feature in Google Translate that lets users suggest an alternative for incorrectly translated phrases -- likely adding "expert" knowledge to Google's statistical translation model in hopes of making their service better.

SHARE:
TOPICS: Google
2

Have you ever translated a website into another language only to find the result even more confusing?  Well, there is a new feature in Google Translate that lets users suggest an alternative for incorrectly translated phrases -- likely adding "expert" knowledge to Google's statistical translation model in hopes of making their service better.

The new feature only appears to work with languages labeled as "BETA" on the translation tools page -- these languages include Chinese, Japanese, Korean, Arabic, and Russian.  The image above is the translated result of a Russian company (with an interesting name) that provides free webmail to users.

Topic: Google

Kick off your day with ZDNet's daily email newsletter. It's the freshest tech news and opinion, served hot. Get it.

Talkback

2 comments
Log in or register to join the discussion
  • Link Broken

    The link for "translated result" is broken to me... (Firefox 2 on XP)
    Also, the page says they have "10 million users" but Google translate it as "212,948 users"
    haochi
  • Translation of websites

    When a translator translates into his/her own language, he or she is not the one who finds it to be gibberish. It's the readers, if the translation is bad. Also, google is trying to automate something that is un-automatable. Even expert systems can't translate for beans. People are translators; not machines. When is google et al gonna wake up and smell the coffee?? Not just any "bilingual" can translate...
    extreme_translation@...