Paris, France based language solution provider Systran has launched its Neural Machine Translation engine. Its PNMT (Pure Neutral Machine Translation) gives organisations access to translation, close to human fluency and adapted for customers across industries.
Translation services mean that companies can deploy their business strategy in multiple countries at the same time to improve their time to market in different countries.
The Systran solution can communicate in over 140 language combinations. It has made a client beta program and an online demo available for customers to try the engine.
According to Systran, It almost seems as if the neural network really "understands" the sentence to translate.
The translation process of a Neural Machine Translation engine follows the same sequence of operations as a rule-based engine, however, the nature of the operations, and the objects manipulated are completely different.
Neural engine translation provides statistical and rule-based machine translation, produced by the artificial translation process of a Neural Machine Translation engine.
Similar to the human brain, the machine learns through a process in which the machine receives a series of stimuli over several weeks.
This development, based on algorithms, enables the engine to learn, generate the rules of a language from a given translated text, and produce a human-like translation. In some cases, this translation can be better than a human translation.
Jean Senellart, CTO of Systran Group said: "We are living in a historic moment in the field of machine translation. We are at the very beginning of a new era that opens up horizons in multilingual communication.
We are proud to place this technology in the hands of our customers and thus test it with specific business cases. We look forward to receiving their feedback in order to prioritize our future developments and accompany them in their growth in this new era."