Why you can trust ZDNET
:ZDNET independently tests and researches products to bring you our best recommendations and advice. When you buy through our links, we may earn a commission.Our process
'ZDNET Recommends': What exactly does it mean?
ZDNET's recommendations are based on many hours of testing, research, and comparison shopping. We gather data from the best available sources, including vendor and retailer listings as well as other relevant and independent reviews sites. And we pore over customer reviews to find out what matters to real people who already own and use the products and services we’re assessing.
When you click through from our site to a retailer and buy a product or service, we may earn affiliate commissions. This helps support our work, but does not affect what we cover or how, and it does not affect the price you pay. Neither ZDNET nor the author are compensated for these independent reviews. Indeed, we follow strict guidelines that ensure our editorial content is never influenced by advertisers.
ZDNET's editorial team writes on behalf of you, our reader. Our goal is to deliver the most accurate information and the most knowledgeable advice possible in order to help you make smarter buying decisions on tech gear and a wide array of products and services. Our editors thoroughly review and fact-check every article to ensure that our content meets the highest standards. If we have made an error or published misleading information, we will correct or clarify the article. If you see inaccuracies in our content, please report the mistake via this form.
I'm an author. I've written almost 60 books, which run the gamut of genres, stories, characters, settings, and more. There have been times when I've written books with characters that come from different countries, which sometimes require different spellings. Currently, I'm writing a romance/thriller series that includes two main characters, one from America and one from London.
In some cases, I need to use U.S. English spellings, and other times I need to use U.K. English spellings -- color vs. colour, for example.
As you might expect, my default language in LibreOffice is set to U.S. English. When I use a U.K. spelling for a word, LibreOffice tags it in the automatic spellcheck. That's all fine and good because I can always ignore that warning. But I like to have my manuscripts as clean as possible before sending them to the publisher. That means I want all spelling to be correct, regardless of region.
Thankfully, LibreOffice has the ability for me to set -- on a per-paragraph basis, if required -- the language used. That capability means that if I have a passage in German, I can set the language for that paragraph. If I have different regions for English, such as U.K. and Australia, I can set those regions and feel assured that LibreOffice will spellcheck them accordingly -- instead of assuming everything I've written is in U.S. English.
I realize this feature has limited use, as not everyone needs to write in multiple languages or regions. But for those that do, the feature comes in very handy.
Let me show you how to make it work.
How to use different regions and/or languages in LibreOffice
What you'll need: The only thing you'll need for this process is a running instance of LibreOffice. It doesn't matter what operating system you use, as the process is the same regardless. I'll demonstrate the task using LibreOffice 7.6 on Ubuntu Budgie.
1. Open LibreOffice
The first thing to do is open LibreOffice. Once the software is open, you can either create a new document in Writer or open a previously created document.
2. Access the Languages settings
Let's say you've written the first paragraph in U.S. English and you want the second paragraph to be in U.K. English. If you fail to change languages for the second paragraph, any British spellings will be tagged by the spellcheck.
To change the locale for the second paragraph, highlight the paragraph (or section) to be changed, click the Language button in the bottom status bar, and click More to access the Character settings.
3. Select your language
In the resulting popup, click the Language dropdown, select English (UK) from the list, and click OK.
Once you click OK, the Character settings popup will be dismissed and you should see the British spellings are no longer tagged by spell check.
And that's all it takes to have different languages represented in your LibreOffice documents. This feature has come in handy for me on a number of occasions and hopefully, you'll find it helps you create richer, more complex documents that include multiple languages and locales.